March 19, 2016
Written by Maximus
Peperkamp, M.S. Verbal Engineer
Dear Reader,
In “Humble Behaviorism” Neuringer (1991) suggests “Rather
than arguing about the best language, all would profit from the more difficult
but productive activity of translation.” He admits that behaviorists are “arguing”, but he
is not aware that that is Noxious Verbal Behavior (NVB). Also, he doesn’t realize
that successful “translation” would have to involve Sound Verbal
Behavior (SVB) which signifies the end of the argument. Not surprisingly, Neuringer considers the
productive activity of translation more difficult than arguing, As all scientists, he too only limits himself to written language. Moreover, he cannot
become familiar with the SVB/NVB distinction as he abdicates and underestimates
the importance of spoken language. When we have SVB, however, we find it is not more difficult than NVB. To
the contrary, SVB is easier than NVB. Moreover, once we have SVB, there is no
need to translate anymore as we communicate in the most sensitive, intelligent and effective manner.
Although Skinner (1974) and “many others have also attempted translations
across disciplines”, they have all focused mainly on writing and in doing so dismissed the importance of speaking. Ironically, Neuringer asks his students “not to talk or write in a particular way, but
instead to communicate." He seems to be getting at something. In Holland we would say he heard the sound of the bell, but doesn't know where the clapper hangs. He insists that communication "often requires that they use a language
grounded in observations of behaviors and events.” However, his insistence on written, not spoken words. I stimulate my
students to talk and they end up having SVB and their
writing as a function of their experience of SVB while speaking.
No comments:
Post a Comment